FC2ブログ

DEN/標された道

DEN『標された道』CD ジャケット

今年の5月15日に新宿で開催された LGBT ライブ・イベント『INSIDE OUT the LIVE 2010』にも出演されていた、LGBT シンガーの DEN さんが、8月31日、ついにデビュー・アルバム『標された道』をリリースなさいました。

このアルバムについて語り始める前に、まずはジョーイ・カルボーンさんのインタビューでの発言を、ここで紹介させてください。

ジョーイ・カルボーンさんは、1983年の日本映画『里見八犬伝』のサウンドトラックを手がけたのを皮切りに、数多くの日本人アーティストに楽曲を提供してきた、アメリカのソングライター/プロデューサーです。

「日本にも沢山の作曲家がいるのに、アメリカ在住の JOEY が作った曲が日本で売れるのはどうしてなんだろう?」との質問に、ジョーイ・カルボーンさんは英語まじりの日本語で、次のように答えていらっしゃいます。

「僕は外人だからチョット違うね。それ以外にも僕は20年前に JPOP を自分で勉強した。日本人が好む曲はAメロー、Bメロー、サビがある曲。僕はブルックリン育ちで、アメリカンポップミュージックの中で育ち、特にその頃の音楽は今のアメリカ音楽と違ってVERY MELODIOUSだったし、あと僕はイタリアの音楽、カンツォーネを聴いて育った。だから、僕の作る音楽はアメリカンポップスとカンツォーネのミックス!」

「日本人は昔、カンツォーネ、フランスの曲や南ヨーロッパの曲を聴いたと思うんだよね。最近のアメリカンポップはRBミュージックでグルーブだけで、サビで歌詞はちょっとだけ変ってコードは同じ、Too Straight。僕の前の彼女は日本人で『最近のアメリカンポップはつまんないね』と言ってた。それに対してJPOPは昔も今もAメローとBメローとそれに変調もするし、サビは音程が高い。特に、サビが耳に残るから、15秒のサビだけでCMが作れるくらい強烈な印象を与える。例えば FUJITV の CM は40秒だけど、スゴイ耳に残る。もちろん。アメリカのシンガー、特に黒人は歌はめちゃくちゃうまいし、歌だけでやっていける。それに対して、日本のシンガーは黒人ほどパワフルな歌唱力はないから、メロディアスな曲を作ってやらないといけないから作曲家としては、とてもチャレンジング!」


言語や地域、人種の違いが、はたして文化の嗜好性の違いにどの程度の影響を与えているのか、そこに因果関係があるのか否か、そうした考察は、専門の研究者のみなさんにお任せします。私はここでそれを議論するつもりはありません。

私がいいたいのは、カルボーンさんが指摘したような音楽の嗜好の違いは、ひとつの傾向として、確かに存在しているであろう、ということです。

DEN さんのデビュー・アルバム『標された道』も、そのキャッチで謳われている「どこか懐かしいメロディー/“和”と“洋”を融合した Pop sound」という言葉のとおり、非常に洋楽的な音色やリズムを用いながらも、それでいてメロディーそのものは、先にあげたような、日本で好まれている要素に則って作られています。

たとえば、2曲目の「なくしたこころ」や7曲目の「キャンディラビット」のリズムには、ニュー・ジャック・スウィングが取り入れられていますが、メロディーそのものは、昔から日本で好まれている、伝統的なポップスのスタイルです。

この“和”と“洋”の融合というコンセプトは、日本語へのこだわりが強くうかがわれる歌詞と洋楽的なサウンドとの対照にも、表れ出ていると思います。

J-Pop の歌詞には、英語のフレーズが部分的に用いられることがよくありますが、DEN さんの書かれた歌詞には、英語のフレーズは、部分的にも使われていません。これは意識的にそうなさっているのだと思います。

「シグナル」や「キャンディラビット」といった楽曲のタイトルも、平均的な J-Pop なら英語で表記するところを、あえてカナで表記しています。

ジャケットに印字されたアルバムのタイトルも、毛筆フォントで縦書き表記されています。

こうした日本語へのこだわりは、欧米産の文化を否定するような排他的性質のものでは、決してありません。

あくまでも、“和”と“洋”の融合――しかも DEN さんの場合は、両文化を均質化するというよりも、両文化の良いところを際立たせつつ等分に取り入れるという試み――に基づくものです。

そういえば、DEN さんは5月15日の『INSIDE OUT the LIVE 2010』のパフォーマンスでは、和服をアレンジした衣装を着ておられました。サウンドが洋楽風だからこそ際立つ、そんなコーディネイトであったと思います。

“シグナル”
(Live, 2010)


この「シグナル」という楽曲は、動画の中で DEN さんが自ら語っておられるように、いわゆるハッテン場でのカジュアル・セックスが題材です。

DEN さんの書かれる歌詞は、異性愛の男性でも感情移入ができるような作りになっていますが、そこで描かれている切ない恋愛模様の中に、男性性の神話・幻想は、いっさい持ち込まれていません。

「シグナル」の歌詞も、かなり直接的な性描写がおこなわれている一方で、しばしば「男役」とか「女役」などという言葉で説明されてしまうような、性行為における能動性と受動性の役割分担が、決して固定的には描かれていません。

こうした描写のあり方は、LGBT シンガーならではのものであると同時に、DEN さんというシンガー・ソングライターさんが、属性に由来する差異というものに非常に敏感で、その差異を優劣や正誤でとらえるのではなく、あくまでも対等にとらえ、その差異をひとりでも多くの人に共感してもらえるような形にアレンジして、異なる文化のあいだに共感の輪を広げていこうとする、そうした姿勢の持ち主であることの表れなのではないでしょうか。

みなさんもぜひ、DEN さんのデビュー・アルバム『標された道』を、実際に手に取ってみてください。

標された道標された道
(2010/08/31)
DEN

商品詳細を見る


※アルバム『標された道』の試聴はこちらからどうぞ。

※DEN さんのオフィシャル・ブログはこちら
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント